韓語(yǔ)常用口頭禪集錦(15)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-26 00:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
436
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
韓語(yǔ)常用口頭禪集錦(15)
81.?? ???.!
譯為:變成富翁吧!
變成富翁,有著一大筆財(cái)富讓自身能夠暢快享受生活應(yīng)該是大多數(shù)人的夢(mèng)想吧,因此在新年拜年的情況下,除開(kāi)說(shuō)一聲新年快樂(lè)“?? ? ??
????!”,韓國(guó)人還常常祝愿另一方,“?? ???.!”大家還能夠說(shuō)“? ?? ???”或者“? ?? ??? ????!”
擴(kuò)展訓(xùn)練
?:?? ? ?? ????!??? ???? ?? ???.!
?:春節(jié)快樂(lè),大家都發(fā)橫財(cái)啊!
?:?,?????.
?:感謝!
82.??!譯為:求你!求你了。
在擺脫別人幫助的情況下,為了更好地能說(shuō)服另一方或者表明文明禮貌,一般必須在語(yǔ)句前邊加個(gè)“請(qǐng)”,亦或是在表明狀況后,為了更好地表明自身急切的情緒,而直接說(shuō)“求你了”。一樣的狀況也存有于韓國(guó)語(yǔ)中,韓國(guó)人在要求另一方的情況下,一般用“??!”來(lái)表述,而“??!”要比英語(yǔ)里的“please!”和漢語(yǔ)里的“請(qǐng)”的乞求水平更加深入一些。
擴(kuò)展訓(xùn)練
?:?? ?? ??? ?? ?? ?? ??.?? ? ?.
?:明日考試完畢后,大家家里有個(gè)狂歡派對(duì)。一定要來(lái)呀。
?:???.? ??.
?:知道,我一定去。
83.?? ?? ???
譯為:肯定不太可能。
“?? ??
???”的本意是“煎手掌心”,“?”、“?”全是“手掌心”的含意,在韓文中多次重復(fù)使用一樣含意的英語(yǔ)單詞,有注重的寓意。可是如今對(duì)這句話的表述是“在手里煎大醬”,形容*沒(méi)有很有可能的事情,亦有立誓詛咒表明否定的寓意。表明同一含意的表達(dá)方式也有,“?????!”、“??
?? ?? ???!”
擴(kuò)展訓(xùn)練
?:?? ????!
?:聽(tīng)聞明天上班。
?:????? ?? ??.?? ?????.
?:不會(huì)吧?沒(méi)有大道理啊。明天是星期日啊。
?:?? ?? ??.??? ?? ?? ?? ???.
?:沒(méi)錯(cuò)的。錯(cuò)得話就在我的手里煎大醬。
84.???!
譯為:考糊了!考砸了!
我覺(jué)得,無(wú)論是學(xué)員還是成年人,考試都并不是那麼令人開(kāi)心的事情吧,更為不許人開(kāi)心的便是考試考砸,還得再次提前準(zhǔn)備,再次難熬的事情吧。在首爾,應(yīng)對(duì)考試,全員的情緒全是很繁雜的,假如考試考砸了,韓國(guó)人便說(shuō)“???!”
擴(kuò)展訓(xùn)練
?:???,? ?? ????? ? ????
?:聰慧啊,為何哭啊?出啥事了?
?:??? ????.?? ?? ?? ?????
?:考試考砸了。我是不是太蠢了。
85.??? ???.
譯為:隨你信不信。
有時(shí),一些事情想要另一方的了解和信任感,可任由自身怎么解釋,另一方都不相信的情況下,你也就可以說(shuō),“???
???.”主要表現(xiàn)了自身對(duì)其聽(tīng)之任之的心態(tài),可是這不能隨便對(duì)上級(jí)*、老人及路人應(yīng)用,會(huì)引來(lái)另一方的抵觸的。表明同一含意的表達(dá)方式也有,“??? ???”、“?? ?
??? ??? ???.”
擴(kuò)展訓(xùn)練:
?:?.? ?? ???? ?.???? ?? ??.
?:別再死不承認(rèn)了。我不想信的。
?:? ?? ? ???.??,??? ???!
?:我確實(shí)沒(méi)做一件事。算了吧,隨你信不信。