常用德語標點符號的使用
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-05 01:32
編輯: 歐風網校
2890
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
常用德語標點符號的使用
恰當應用標點符號是十分關鍵的。在語言表達方式中,標點符號協助大家區劃句子成分,了解文章段落含意。針對有志赴德出國留學并得到 學士學位的同學們,學習培訓標點符號的應用極其重要。由于德國大學對畢業論文的標點符號應用規定十分嚴苛幾近嚴苛。畢業論文考試成績由于標點符號的應用不正確而遭受危害是十分遺憾的。下邊,大家就來詳盡學習培訓常見德語標點符號的應用。
句號:
句號關鍵用以下列幾類狀況:
1. 陳述句末尾
Heute gehen wir ins Kino. 大家今日去影院。
2. 祈使句末尾
Gehen Sie die Stra?e entlang. 請您順著這條路走。
3. 簡稱后
usw. und so weiter 這些
4. 序數詞后
Heute ist der 20. M?rz. 今天三月二十號。
Ludwig II. 路德維希二世
留意:假如簡稱、序數詞坐落于句尾,則已不必須句號。
比如: Der Mann war Ludwig II. 這個男人是路德維希二世。
逗號:大伙兒*非常容易將中文標點符號習慣性帶到其應用的德語標點符號。逗號用以分句和復句。在復句中切分主句和從句、從句和從句。
分句中:
1. 用以叫法后
Mama, darf ich ein Eis essen? 母親,我能吃冰激凌嗎?
2. 等同于中文的頓號
Heute kommen Lena, Thomas und ich. 今天我、雷娜和托馬斯火車來。
Anna ist eine nette, sch?ne und tüchtige Frau. 安娜是個友好、漂亮、會干的女性。
3. Ja, nein以后
Ja, ich komme aus China. 是,我來自*。
4. 規定逗號的連詞aber, sondern, doch, jedoch, n?hmlich等以前
Heute habe ich schon etwas vor, aber morgen habe ich frei.今天我早已有分配,可是明日是我時間。
留意: 不必帶到中文的習慣性:今日,我們去影院。Heute, gehen wir ins Kino. 它是不正確的!
復句中:
1. 并列復句:
a)并排的2個單獨句以前有相互成份,und前無需逗號
Gestern habe ich online einen Laptop bestellt und mein Mann hat den Laptop bezehlt. 昨日,我還在在網上訂了一個電腦上,我老公付的錢。
b)并排的2個單獨句以前沒有相互成份,und前要有逗號
Anna kommt aus Berlin, und ich komme aus Hamburg. 安娜來源于紐約,我來自漢堡包。
2. 從句和主句中間、從句和從句中間得加逗號。
Ich wei? nicht, wann sie kommt. 我也不知道她何時來。
Ich wei? nicht, ob sie mich besucht, wenn sie nach Berlin kommt.
我也不知道,她來紐約時,是否會看來我。
3. um…zu…, statt… zu, ohne…zu, 坐落于句尾的拓展的不定式前得加逗號
Viele Leute arbeiten, um gut zu leben. 大家為了更好地好好過日子而工作中。
疑問:用以一般疑問句和一些反問句。
Wie geht es dir? 你現在還好嗎?
主句是疑問句,句尾點疑問。
Wei?t du, dass Thomas nun in Berlin ist. 你了解托馬斯火車如今在柏林嗎?
從句是疑問句,句尾關鍵點主句的標點符號。
Ich wei? nicht, wo sie ist. 我也不知道她在哪兒。
嘆號:表明感慨。
Beeile dich! Schenll! Schnell! 趕緊!!!
灶具:
1. 引入
Die Lehrerin sagt: ?Machen wir eine Pause.“ 老師說,大家休息一下。
2. 表明
Erschüttert betrat er seine verkohlte Bibliothek: Alle Bücher waren vernichtet worden. 他晃晃悠悠地走入他燒糊了的公共圖書館:全部書籍已被消毀。
必須留意的是,灶具后面的語句要英文大寫。
3. 例舉
Die Namen der Wochentage sind: Montag, Dienstag, Mittwoch usw. 一周幾天的姓名分別是:周一,周二,周三等。
冒號:
留意:冒號后無空格!
1. 引入
Die Lehrerin sagt: ?Machen wir eine Pause.“ 老師說,大家休息一下。
2. 德語無書名號“《》”,小說名字、報考、文章內容名均可應用冒號。
Ich lese ?Faust“. 我還在看《浮士德》。
Sie liest die Zeitschrift ?der Spiegel“. 她在看《明鏡周刊》。
分號:比逗號更明顯地切分語句。
Er kam nach Hause; seine Frau war noch nicht da.他回到家;可是妻子不在家。
破折號: 德語中應用較少。
1. 表明直至、范疇
?ffnungszeiten: Mo.–Do. 10:30–22:00 Uhr 開放時間:周一至周四 10:30-22:00
3–4 Euro 3-4英鎊
2. 會話中,不一樣人講話。
?Hallo, wie geht es dir?“ –?Mir gut, und dir?“
括?。呵蟹珠_文章正文和表述,能夠是詞,語句和語句。
留意:括弧后不空格。如果是語句,句號在括弧內。
Gestern waren wir einkaufen. (Der Einkauf war allerdings nicht sehr erfolgreich.)
大家昨日去購物。(但是此次買東西不太取得成功。)
德語標點符號操作方法并不會太難,基礎和中文同樣。不一樣的地區以上文上述,大伙兒一定要留意。把握了德語標點符號應用,能夠使你的文章內容更精確,更認真細致,更幽美。標點符號也是文章內容的關鍵構成部分。忽略它,很有可能會使你艱辛寫出的畢業論文丟分許多;高度重視它,會使你的文章內容畫龍點睛;因此 ,我們要把德語標點符號學習好,把握好,應用好。
上一篇: 各種公司名稱用法語怎么說?