西班牙語語法基礎:casi/apenas 的區別
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-07 23:26
編輯: 歐風網校
1290
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語語法基礎:casi/apenas 的區別
casi表明“基本上,差一點兒,類似就”,apenas表明“幾乎不,類似沒有,基本上沒有”,區別就在講話者表述含意的出發點不一樣,前面一種是就需要到達的意思,后面一種是差一點都還沒到達的意思,盡管全是未到達的意思,可是表述的出發點不一樣。您說的實際難題詞組我給您整理出來剖析以下:
Su hijo tiene casi/apenas dos a?os.
這一語句用哪一個都能夠,可是表達的意思不一樣,一個是,他大兒子類似都2歲了,一個是,他大兒子還不上2歲。
Estaba tan cansada que apenas podia andar. 他累到都即將跑不動了。
Eran casi/apenas la una y media de la medianoche cuando oí que llamaban a
la puerta.我聽見有些人敲門的情況下即將深夜一點半了。我聽見有些人敲門的情況下還不上深夜一點半。 El abrigo era de un color muy
oscuro, casi negro. 這一件長大衣顏色十分深,基本上是黑色的了。
Apenas me levanté cuando sonó el timbre. 鈴響的情況下我都沒有起來。
Mis alumnus son muy jóvenes. Casi parecen ni?os. 我的學生十分年青。如同小孩一樣。
上一篇: 法語每日一句:“都歸一處”怎么說?
下一篇: 西班牙語初級詞匯日常用語類:方向