中德雙語:愛因斯坦經典語錄(1)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-23 00:18
編輯: 歐風網校
301
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
中德雙語:愛因斯坦經典語錄(1)
Wenn man zwei Stunden lang mit einem netten M?dchen zusammensitzt, meint man, es w?re eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem hei?en Ofen, meint man, es w?ren zwei Stunden. Das ist Relativit?t.
把你的手放到滾熱的火爐上一分鐘,覺得起來像一小時。坐著一個漂亮的姑娘身旁整整的一小時,覺得起來像一分鐘。這就是相對論。
Vorstellungskraft ist wichtiger als Wissen.
想像力比專業知識更關鍵。
Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die Menschliche Dummheit. Aber beim Universum bin ich mir nicht ganz sicher.
宇宙空間中只有倆件事情是無盡的:那便是宇宙的大小和人的愚昧。針對前面一種我并不肯定。
Wenn ich mit meiner Relativit?tstheorie recht behalte, werden die Deutschen sagen, ich sei Deutscher, und die Franzosen, ich sei Weltbürger. Erweist sich meine Theorie als falsch, werden die Franzosen sagen, ich sei Deutscher und die Deutschen, ich sei Jude.
如果我的相對論被證實是恰當的,德國人就會說我是德國人,荷蘭佬會說我是一個*公民。如果我的相對論被否認了,荷蘭佬就會罵我德國鬼子而德國人就會將我歸為正可謂是。
Ich wei? nicht, welche Waffen im n?chsten Krieg zur Anwendung kommen, wohl aber, welche im übern?chsten: Pfeil und Bogen.
我沒法了解第三次*大戰會有哪些武器裝備出場,但第四次*大戰中大家肯定用的是棍子和石頭。
In der Mitte von Schwierigkeiten liegen die M?glichkeiten.
窘境中存有著概率。
Wer seiner eigenen Sache untreu wird, kann nicht erwarten, dass ihn andere achten.
無需寄希望于這些對自身事兒都不在意的人。
Wer keinen Sinn im Leben sieht, ist nicht nur unglücklich, sondern kaum lebensf?hig.
沒有見到人生的意義的人,不但是悲劇的,并且基本上沒有生存力。
Gesunder Menschenverstand ist eine Sammlung von Vorurteilen, die man bis zum 18. Lebensjahr erworben hat.
基本常識便是人到十八歲已經所積累的各種各樣成見。
Das Sch?nste, was wir erleben k?nnen, ist das Geheimnisvolle.
大家所歷經的*幸福的物品便是神密。
上一篇: 韓國人辦婚禮 先繳禮金再發“門票”
下一篇: 看MV學韓語:Hello Hello