法國劇組入戲太深險釀悲劇
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-11-28 01:28
編輯: 歐風網校
444
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國劇組入戲太深險釀悲劇
Le pire a été évité de justesse. Une équipe de la société Hold Up
Productions tournait mercredi dans le centre-ville du Plessis-Trévise
(Val-de-Marne), une scène de braquage devant une banque, rapporte Le Parisien
vendredi. Mais un élément n'était certainement pas été précisé dans le
scénario.
還行這不是確實。據《巴黎人報》周五報導,周三,Hold Up Productions企業攝影組在普萊西特雷維索(斯提 - 德 -
馬恩省)市區一家金融機構前拍攝打劫攝像鏡頭??墒沁@一段劇情卻沒有臺本中。
Un passant effrayé par cette scène avec des malfaiteurs au visage dissimulé
par un masque et des armes factices, a prévenu la police. Sur place, les forces
de l'ordre ont crié et sorti les armes, prêts à dégainer. "Ils étaient une bonne
quinzaine, c’était impressionnant. De près, on voyait que les mitraillettes
étaient bidon. Mais ?a fait un dr?le d’effet : le passant cardiaque, il fait une
attaque", rapporte un témoin du tournage au quotidien. L’un des policiers est
allé jusqu’à mettre le doigt sur la détente.
警方稱,一位過路人被頭面具,手執模擬仿真武器裝備的歹徒嚇得狂叫。在片場,警方聽到你的聲音,并取出武器裝備提前準備開槍。在片場的一位目擊證人向新聞媒體講到:“那時候當場約有有十五六人。可是再近一點,我能見到歹徒用的輕機槍全是假的??墒菆鼍皡s十分喜劇片:一位過路人竟嚇得心臟病發?!蹦菚r候一名警察基本上要打槍了。
Des croissants pour se faire pardonner
贈予羊角面包以表歉意
"J’ai entendu Police et j’ai vite compris que ?a ne venait pas de mes
acteurs. J’ai tout de suite éteint ma caméra ?, raconte Laurent Helary,
réalisateur de ce court-métrage intitulé "L’enfer, c’est les autres", diffusé
dans quinze jours sur Internet. "On a tous eu une grosse frayeur". Du c?té de la
police nationale, on félicite le sang froid des autorités qui n'ont blessé
personne. Le syndicat Alliance souligne dans un tract "le professionnalisme de
nos collègues qui ont su éviter le pire".
該精彩片段的電影導演Laurent
Helary提到:“我聽見警察來啦,隨后意識到,這些人并不是*演員,因此我*關閉了攝像機”。那時候已經拍攝的精彩片段全名是“他人即地獄”,將于十五日后在互聯網上開播。同盟幫會在一份宣傳頁中強調,大家謝謝冷淡的警察們,幸虧她們沒有傷到可憐。*少她們了解維護我們這群倒霉鬼。
Et si la police assure que ce tournage avait lieu sans autorisation, la
version des acteurs et de la municipalité diffère. La mairie a confirmé au
Parisien avoir donné son accord, demandant à ce que la ville "soit remerciée
dans le générique de fin". Les agents municipaux auraient également été
prévenus. Mais, le tournage de ce hold-up n'est pas allé jusqu'aux oreilles de
la police nationale. Bon joueur, le réalisateur leur a apporté des croissants
pour se faire pardonner.
假如警方稱其電影的拍攝沒有得到許可,那*演員和地方政府的人物角色就需要交換了。市人民政府向《巴黎人報》確認的確向攝制組授予了拍攝批準,而且規定攝制組在電影字幕中謝謝普萊西特雷維索市的適用。本地警察署也獲得了相對的通告。但這次打劫戲卻沒有通告到每一個警察。*終,電影導演向警察們贈予羊角面包以表歉意。
下一篇: 韓語TOPIK考試初級語法(1)