十招開啟第二人生(上)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-28 01:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
270
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
十招開啟第二人生(上)
Pour reprendre sa vie en main, la seule volonté ne suffit pas?: il faut
mettre en place tout un arsenal de contraintes et motivations, indispensable
pour maintenir le cap.
要想把人生把握在自身手上,光憑一腔激情是不足的:打開第二人生,必須使用全部的自控能力驅(qū)動(dòng)力。
? La volonté ?: Nécessaire mais insuffisante
*招:愿望-充分不必要標(biāo)準(zhǔn)
Les marathoniens disent que la motivation fait courir les 30 premiers
kilomètres,?la volonté les 10 derniers.?Les thérapeutes, les éducateurs, les
parents le savent?: impossible de transformer quelqu’un de passif ou résigné. La
nature de la volonté reste une énigme pour les philosophes et psychologues. Mais
on admet que, plus que la motivation, elle ingère aussi effort et self-control.
Elle ne fait pas tout, mais rien ne peut se faire sans elle.
跑過(guò)馬拉松比賽的人都了解,驅(qū)動(dòng)力能夠讓自身跑完*開始的30公里,愿望能夠支撐點(diǎn)自身跑完接下去的十公里。心理老師、教育學(xué)家和父母?jìng)兌挤街翰惶赡芨囊粋€(gè)消沉處于被動(dòng)的人。于思想家和心理學(xué)老師來(lái)講,愿望的特性自始至終是個(gè)未解之迷。但她們也覺(jué)得,愿望,除開包括驅(qū)動(dòng)力以外,還包括勤奮和自做。當(dāng)然,光有幸福的愿望是還不夠的,可是要是沒(méi)有*開始的愿望,大家將一無(wú)所有。
? Les pensées? : Le r?le des représentations
第二招:念頭-大家的主要表現(xiàn)
Se changer, c’est d’abord changer ses représentations. Telle était la
démarche préconisée par les sages de l’Antiquité?et reprise aujourd’hui par les
thérapies du changement. Il s’agit de transformer?ces messages inadaptés de
notre petite voix intérieure qui tant?t nous encourage (??soit fort??, ??tout
est possible??), tant?t exprime nos peurs et nos doutes (??je n’y arriverai
jamais??) par des messages plus judicieux.
要更改人生,*先務(wù)必改變現(xiàn)狀的主要表現(xiàn)。這一點(diǎn)已獲得了自古以來(lái)的圣人和醫(yī)生的一致認(rèn)為。務(wù)必學(xué)好用理性的思索擊敗心里不客觀的躊躇——一會(huì)兒自信滿滿(對(duì)自己說(shuō)“我很強(qiáng)勁”、“一切皆有可能”)一會(huì)兒又擔(dān)心顧慮(對(duì)自己說(shuō)“我不甘心”)。