你知道德語手指名稱的由來嗎?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-30 02:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
392
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
你知道德語手指名稱的由來嗎?
Normalerweise hat der Mensch zwei H?nde und an jeder Hand fünf Finger. Und
alle diese Finger haben unterschiedliche Namen.
一般,一個人都是會有一兩手,每只手里都是有五根手指,每根手指都是有不一樣的姓名。
Da ist der Zeigefinger, der hei?t so, weil man ihn benutzt, um auf Sachen
zu zeigen. Dann gibt es den Mittelfinger, der befindet sich in der Mitte der
fünf Finger. Neben dem Mittelfinger ist der sogenannte Ringfinger. Der hat
seinen Namen bekommen, weil die meisten Menschen an diesen Finger einen Ring
tragen würden. Neben dem Ringfinger ist der kleine Finger, weil er der kleinste
von fünf Fingern ist.
無名指(der
Zeigefinger)往往稱之為“Zeigefinger”,是由于大家會用它來指東西。接下去也有中拇指(Mittelfinger),它在五根手指的正中間。隨后也有左手無名指(der
Ringfinger),那么叫法它是由于大家一般會在這一根手指上戴上鉆戒。*終是小拇指(der kleine Finger),它是五根手指中*少的。
Und was ist mit dem fünften Finger? Das ist der Daumen. Wenn man sich den
genau anschaut, dann sieht man, dass er der kr?ftigste von allen Fingern ist. Es
gibt aber noch einen Unterschied. Der wird deutlich, wenn man die Gelenke der
anderen fünf Finger mit den Daumengelenken vergleicht. Die vier Finger der Hand
haben unten ein Gelenk - da wo sie mit dem Handteller verbunden sind. Dann gibt
es noch ein Gelenk in der Mitte der Finger und schlie?lich noch eins knapp
unterhalb des Nagels. Der Daumen aber ist anders gebaut. Er hat ein Gelenk, fast
schon am Unterarm, eins in der H?he des Handtellers, und oben wiederum unterhalb
des Nagels ist auch noch eins. Weil der Daumen so aufgebaut ist, ist er sehr
beweglich. Man kann ihn zum Beispiel quer über den ganzen Handteller umklappen.
Das geht mit den anderen Fingern nicht.Und warum hei?t der Daumen jetzt
Daumen?
那麼,第五根手指是什么呢?是拇指(der
Daumen)。假如認真觀察一下拇指,就能發(fā)覺它是全部手指中*強有力的一根。可是,也有別的的差別。假如將大拇指的關(guān)節(jié)與其他四根手指的關(guān)節(jié)相較為,就會發(fā)覺另四根手指在指跟有一聯(lián)接手掌的關(guān)節(jié),手指中檔有一關(guān)節(jié),手指甲正下方還有一處關(guān)節(jié)。而拇指卻不一樣。它的一處關(guān)節(jié)基本上立即聯(lián)接在手臂上,隨后是聯(lián)接手掌的關(guān)節(jié),*終是挨近手指甲的關(guān)節(jié)。因為其獨特的結(jié)構(gòu),拇指能開展更加靈活的主題活動,例如,大家可用拇指觸遇到手掌的一切一個部位,而其他手指則不行。那麼,為何拇指叫“Daumen”呢?
Die alten Germanen haben zum Daumen "Dume" oder "Dumo" gesagt. Das bedeutet
"der Dicke" oder "der Starke". Weil der Daumen der dickste und der st?rkste der
Finger ist, hat er diesen Namen bekommen. "Dumo" oder "Dume" hie?en n?mlich auch
besonders starke und robuste Menschen. Aus "Dumo" ist über die Jahrhunderte dann
unser heutiges Wort Daumen geworden.
古時候的日耳曼人稱大拇指為“Dume”或是“Dumo”,意為“結(jié)實的”、或是“健壯的東西”因為拇指是全部手指中*粗大的,因而而而出名。針對這些尤其健壯或是兇悍的人,也會稱她們?yōu)椤癉ume”或“Dumo”。“Dumo”一詞歷經(jīng)幾百年的演化,就變成了大家今日說的“Daumen”。
(見習(xí)生:劉子暢)