德漢雙語故事:丑小鴨-9
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-31 23:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
196
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德漢雙語故事:丑小鴨-9
Oh es konnte die sch?nen, glücklichen V?gel nicht vergessen; und sobald es
sie nicht mehr erblickte, tauchte es unter bis auf den Grund, und als es wieder
heraufkam, war es wie au?er sich. Es wu?te nicht, wie die V?gel hie?en, auch
nicht, wohin sie flogen; aber doch war es ihnen gut, wie es nie jemandem
gewesen. Es beneidete sie durchaus nicht. Wie konnte es ihm einfallen, sich
solche Lieblichkeit zu wünschen? Es w?re schon froh gewesen, wenn die Enten es
nur unter sich geduldet h?tten - das arme h??liche Tier!
啊!他從此忘記不上這種美麗的小鳥,這種幸福快樂的小鳥。當(dāng)他看不到她們的情況下,就沉到水下;可是當(dāng)他再冒到水面上去的情況下,卻覺得十分苦悶。他不曉得這種小鳥的姓名,也不知道她們要向哪些地方飛到。但是他愛她們,仿佛他幾乎都還沒曾經(jīng)愛過什么一樣。他并不嫉妒她們。他怎能理想有她們那般美麗呢?要是其他鴨兒準(zhǔn)予他跟她們?nèi)粘I钤谝黄穑驮缫押芰钊藵M意了——可伶的丑東西。Und der Winter wurde so kalt, so kalt! Das Entlein mu?te im Wasser
herumschwimmen, um das v?llige Zufrieren desselben zu verhindern; aber in jeder
Nacht wurde das Loch, in dem es schwamm, kleiner und kleiner. es fror so, da? es
in der Eisdecke knackte; das Entlein mu?te fortw?hrend die Beine gebrauchen,
damit das Loch sich nicht schlo?. Zuletzt wurde es matt, lag ganz still und fror
endlich im Eise fest.
冬季越來越很冷,十分的冷!小鴨迫不得已在海上游動(dòng),免得水面徹底凍結(jié)成冰。但是他游動(dòng)的這一小范疇,一晚比一晚變小。水冷得強(qiáng)大,大家能夠聽見冰塊的碎裂聲。小鴨只能用他的一兩腿不斷地游動(dòng),免得水徹底被冰封閉式。*終,他總算昏倒了,平躺著動(dòng)也沒動(dòng),跟冰塊結(jié)在一起。Des Morgens früh kam ein Bauer; da er dies sah, ging er hin, schlug mit seinem
Holzschuh das Eis in Stücke und trug das Entlein heim zu seiner Frau. Da kam es
wieder zu sich.
一大早,有一個(gè)農(nóng)戶在這兒歷經(jīng)。他看到了這只小鴨,就走以往用木屐把冰塊踏遍,隨后把他抱回家,贈(zèng)給他的女人。他這時(shí)候才慢慢地修復(fù)了直覺。 Die Kinder
wollten mit ihm spielen; aber das Entlein glaubte, sie wollten ihm etwas zuleide
tun, und fuhr in der Angst gerade in den Milchnapf hinein, so da? die Milch in
die Stube spritzte. Die Frau schlug die H?nde zusammen, worauf es in das
Butterfa?, dann hinunter in die Mehltonne und wieder herausflog. Wie sah es da
aus! Die Frau schrie und schlug mit der Feuerzange danach; die Kinder rannten
einander über den Haufen, um das Entlein zu fangen; sie lachten und schrien; Gut
war es, da? die Tür offenstand und es zwischen die Reiser in den
frischgefallenen Schnee schlüpfen konnte; dort lag es ganz ermattet.
小朋友們都要想跟他玩,但是小鴨認(rèn)為她們要想損害他。他一擔(dān)心就跳到牛乳盤里去了,把牛乳濺得屋子里全是。女人大叫起來,拍著兩手。這么一來,小鴨就飛往無鹽黃油盆中去了,隨后就飛進(jìn)來小麥面粉桶里去了,*終才鉆出來。這時(shí)候他的模樣才漂亮呢!女人尖聲地叫起來,拿著火鉗要打他。小*們擠做一團(tuán),想把握住這小鴨。她們也是笑,也是叫!——幸虧大門口是開了的。他鉆入灌木林中澳下的雪里邊去。他躺在那邊,基本上像昏倒了一樣。Aber all die Not und das Elend, welches das Entlein in dem harten Winter
erdulden mu?te, zu erz?hlen, würde zu trübe sein. Es lag im Moor zwischen dem
Schild, als die Sonne wieder warm zu seinen begann. Die Lerchen sangen; es war
herrlicher Frühling.
如果只講他在這里寒冬所遭受的艱辛和災(zāi)禍,那麼這個(gè)故事也就太凄慘了。當(dāng)太陽光又逐漸溫暖地對(duì)著的情況下,他正躺在沼澤的蒲棒里。鳳頭百靈唱著歌來啦——這是一個(gè)美麗的春季。Da konnte auf einmal das Entlein seine Flügel schwingen; sie schlugen st?rker
als früher und trugen es kr?ftig davon; und ehe dasselbe es recht wu?te, befand
es sich in einem gro?en Garten, wo die ?pfelb?ume in der Blüte standen, wo der
Flieder duftete und seine langen, grünen Zweige bis zu den gekrümmten Kan?len
hinunterneigte. Oh, hier war es so sch?n, so frühlingsfrisch! Und vorn aus dem
Dickicht kamen drei pr?chtige wei?e Schw?ne; sie brausten mit den Federn und
schwimmen so leicht auf dem Wasser. Das Entlein kannte die pr?chtigen Tiere und
wurde von einer eigentümlichen Traurigkeit befangen.
突然之間他抬起羽翼:羽翼拍起來比之前強(qiáng)有力得多,立刻就把他托起來飛走。他不經(jīng)意間地早已飛進(jìn)來了一座大花園。這里蘋果樹正開著花;紫丁香在釋放著香味,它又長(zhǎng)又綠的枝干垂到曲曲折折的溪水上。啊,這里美麗無比,充滿了春天的氣息!三只美麗的天鵝從綠蔭里一直潛到他眼前來。她們輕飄地浮在海上,翎毛傳出颼颼的聲響。小鴨認(rèn)出來這種美麗的小動(dòng)物,因此內(nèi)心覺得一種說不出的傷心。
上一篇: 法語考試流程介紹(一)
下一篇: 可愛的德語歌欣賞:Muh Muh Muh