圣誕大揭秘:這些圣誕節(jié)傳統(tǒng)都怎么來的?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-08 00:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
169
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
圣誕大揭秘:這些圣誕節(jié)傳統(tǒng)都怎么來的?
Sapin, calendrier de l'Avent... ces autres symboles qui renvoient à la chrétienté
紅皮云杉,降臨日歷。。。這種全是引入的基督教標(biāo)記
Crèche, calendrier de l'Avent, sapin, Saint Nicolas et le Père No?l, toutes les traditions de No?l viennent par définition du christianisme.
馬槽,降臨日歷,圣誕花環(huán),圣尼古拉斯也有圣誕老爺爺,這種圣誕傳統(tǒng)式全是來自基督教的界定。
La crèche est la plus évidente des traditions de No?l, attestée dès le XIIIe siècle, soit comme crèche vivante jouée par des personnages accompagnés d'animaux, soit comme crèche fixe mettant en scène des statues ou des figurines représentant Joseph, Marie, Jésus, l'ane et le b?uf, une foule de personnages anonymes, et enfin les Rois mages. Mais quelle que soit leur appartenance ou leur non-appartenance religieuse, les Fran?ais, à l'occasion de No?l, plébiscitent bien d'autres usages dont ils ignorent l'origine chrétienne.
馬槽是圣誕*具備代表性的傳統(tǒng)式,確認(rèn)從13世紀(jì)逐漸,而馬槽的款式要不栩栩如生的,隨著著動物和人物在旁邊玩樂,要不則固定不動在一些尺寸塑像旁,這種塑像代表著約瑟夫,瑪麗萊,主耶穌,也可能是一頭驢,一頭牛或是不*的人物,也有可能是修真三王。可是不管他們是不是含有宗教信仰氣場,美國人一直在圣誕節(jié)來臨時性,忽略它真實的基督教來源于,充分發(fā)揮它的別的功效。
L'église, au IIIe siècle, ?baptisant? la fête pa?enne du solstice d'hiver, a retenu le 25 décembre pour commémorer la naissance de Jésus.
主教堂始于3新世紀(jì),“身心的洗禮”是清教徒在冬至節(jié)氣是的節(jié)日,之后卻挑選了12月25日來紀(jì)念主耶穌的問世。