雙語:法國打算上調增值稅
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-12 02:34
編輯: 歐風網校
208
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語:法國打算上調增值稅
L'ide d'une TVA sociale>> refait surface
社會增值稅脫胎換骨
Le gouvernement rflchit une haussede TVA pour allgerle cotdu travail. Combattu par la gauche sous Sarkozy, le sujet est politiquement dlicat.
法國政府已經考慮到上漲增值稅以減輕工作中的成本費。在被薩科奇*干部的左派進攻后,政治上這一話題討論越來越十分比較敏感。
L'hypothsed'une hausse globale>> de la TVA n'est pas privilgie ce stade>>pour rformerle financementde la protection sociale et allger le cot du travail. Ragissant aux informations faisant tat d'une rflexion du gouvernement sur la TVA sociale>>, les services du premier ministre ont pes chacun leurs mots …sans finalement russir convaincre que l'ide ne verra pas le jour. En prcisant que rien de ce genre n'tait prvu dans les projets de loi de finances du budget (PLF) et de la Scurit sociale (PLFSS) qui seront dvoils dans quelques jours, l'entourage de Jean-Marc Ayrault a, au contraire, entretenu le flousur ses intentions pour les prochains mois.
在改革創新個人社*資產、減輕工作中壓力這一環節中,增值稅“國際性的*”這一理論并并不是主要工作中。“社會增值稅”已造成政府部門思索,總統的行政后勤們掂量句子來回復相關信息……她們并沒有*后確定這一項行為不容易頒布。正相反,總統Jean-Marc Ayrault身邊的人確定了在將要公布的2個計劃——部門預算法計劃和社會新安全生產法計劃——當中沒有一切被預料在此有關的內容后,早已在這事下面的發展趨勢局勢上*持一個比較模糊不清的心態。
Pourtant, toute la matine, les ministres taient monts au crneau afin de couper court la rumeurqui se propageait d'un retour du dispositifvot dans les derniers mois de la prsidence de Nicolas Sarkozy. Et pour cause: sitt lu, Franois Hollande s'tait empress de l'annuler parce qu'il le considrait injuste>> socialement. Ds lors que nous l'avons supprime , nous n'allons pas la rtablir>>, dclarait ainsi le ministre de l'conomie, Pierre Moscovici.
殊不知,全部早上,科長們都發生在*線扼殺傳言——扼殺這些在上任美國總統尼古拉·薩科奇*終好多個月任職期時一直擴散在評選組織周邊的傳言。緣故很清晰,在弗朗索瓦·奧朗德來看,這些傳言在社會上來講不是公平正義的,他在取得成功入選上任后馬上回應了客觀事實。財政部部長Pierre Moscovici聲稱:“從大家將它廢除逐漸,大家就沒有將它修復的準備”。
上一篇: 德語小說閱讀:羅賓漢(7)
下一篇: 《標準韓國語》第2冊第19課(附音頻)