法語關于“*”的N種說法辨析
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-02-13 01:14
編輯: 歐風網校
362
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語關于“*”的N種說法辨析
*先,大家來看affirmer,它本意是“斷言”(dire très fermement qu’une chose est vrai)。即堅定不移地表明自身信服或要想使他人信服的事。比如:
J’affirme que j’ignore tout de l’affaire. 我肯定我對這事一無所知。
Elle affirme que c’est vrai. 她*證它是確實。
Je l’affirme sur l’honneur. 我能以自身的聲譽作此斷言。
而assurer則是“*證,貸款擔*;肯定”的含意(donner comme s r)。指肯定尚合情理的事。比如:
Il m’assure qu’il a dit la vérité. 他向我*證他說道了說實話。
Il nous a assuré de sa sincérité. 他向大家*證他是真心實意的。
Confirmer是“證實;確定”的含意(rendre qch. plus s r ; en assurer l’authenticité)。即填補新事實以*原論點論據的真實有效。比如:
Il confirme cette nouvelle. 他確定了這一條信息。
On a confirmé le témoignage. 有些人證實了這一份證言。
L’expérience a confirmé l’hypothèse. 試驗證實了原先的假定。
再看來attester,它有“*;證實”的含意(certifier la vérité ou l’authencité de)。就是指以見證人真實身份用直接證據*其真實有效。比如:
J’atteste que cet homme est innocent. 我*這人是可憐的。
Le fait est attesté par les témoins. 這一事實早已見證人證實。
而certifier盡管漢語含意也是“*,證實;*證”的含意(affirmer qch. à qn. ; assurer que qch. est vrai)。可是它就是指用掌握到的事實強有力地為別人對某件事多方面肯定。比如:
Il m’a certifié qu’il était absent ce jour-là. 他向我*證他那一天沒有。
Pouvez-vous me certifier l’exatitude de cette information ? 您可否向我*證這一信息的穩定性?
*終,大家看來témoigner,它有“*;在法院作證”的含意(révéler, rapporter ce qu’on sait ; faire une déposition en justice)。常指對于明確提出的提出質疑,向人民法院出示印證,其*的水平通常比不上attester強有力。比如:
Témoigner en faveur de qn. 為別人作證
Ce fait témoigne de l’importance qu’il attache à cette affaire. 這一事實*了他對這件事情的高度重視水平。
Je peux témoigner qu’il n’était pas seul au moment des faits. 我能向法院*案件產生時他并不是獨自一人。
上一篇: 韓語語法學習:韓語被動詞的用法
下一篇: 宋仲基*成績單公開:所有科目全優