圣法語版《圣經(jīng)》歷代記下3
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-17 01:28
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
244
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
圣法語版《圣經(jīng)》歷代記下3
1 Salomon commen a à batir la maison de l`éternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, dans le lieu préparé par David sur l`aire d`Ornan, le Jébusien.
2 Il commen a à batir le second jour du second mois de la quatrième année de son règne.
3 Voici sur quels fondements Salomon batit la maison de Dieu. La longueur en coudées de l`ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
4 Le portique sur le devant avait vingt coudées de longueur, répondant à la largeur de la maison, et cent vingt de hauteur; Salomon le couvrit intérieurement d`or pur.
5 Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d`or pur, et y fit sculpter des palmes et des cha nettes.
6 Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement; et l`or était de l`or de Parva m.
7 Il couvrit d`or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les battants des portes, et il fit sculpter des chérubins sur les parois.
8 Il fit la maison du lieu très saint; elle avait vingt coudées de longueur répondant à la largeur de la maison, et vingt coudées de largeur. Il la couvrit d`or pur, pour une valeur de six cents talents;
9 et le poids de l`or pour les clous montait à cinquante sicles. Il couvrit aussi d`or les chambres hautes.
10 Il fit dans la maison du lieu très saint deux chérubins sculptés, et on les couvrit d`or.
11 Les ailes des chérubins avaient vingt coudées de longueur. L`aile du premier, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison; et l`autre aile, longue de cinq coudées, touchait à l`aile du second chérubin.
12 L`aile du second chérubin, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison; et l`autre aile, longue de cinq coudées, joignait l`aile du premier chérubin.
13 Les ailes de ces chérubins, déployées, avaient vingt coudées. Ils étaient debout sur leurs pieds, la face tournée vers la maison.
14 Il fit le voile bleu, pourpre et cramoisi, et de byssus, et il y représenta des chérubins.
15 Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées sur leur sommet.
16 Il fit des cha nettes comme celles qui étaient dans le sanctuaire, et les pla a sur le sommet des colonnes, et il fit cent grenades qu`il mit dans les cha nettes.
17 Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l`une à droite et l`autre à gauche; il nomma celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz.
上一篇: 法語每日一句:“緩解”法語怎么說?
下一篇: 德語故事:Warum ich!!!
歐風(fēng)推薦
聽歌學(xué)法語:J'ai Pleuré Sur Tes Pas
德語語法練習(xí):mit oder durch
東方神起允浩今年入伍 昌珉亦入伍將近
德語初級(jí)口語對(duì)話第27課:今晚干什么
法語交際熱門話題:您打錯(cuò)電話了
Thomas Fersen:Bijou
杭州哪里可以學(xué)法語? 在初開始學(xué)法語的時(shí)候著實(shí)為小舌音和各種動(dòng)詞變位頭疼不已,緊接而來的又是語法規(guī)則的各種花式虐。其實(shí)呀,我們?cè)趯W(xué)習(xí)法語的過程當(dāng)中遇到的這些困難都是再正常不過的了,因?yàn)榉▏俗约阂灿型瑯拥膯栴}! 在法國人看來,法語到底難不難學(xué)? 在很多語言博客上我們都能看到一篇篇文章講述著法語如何如何的簡單易學(xué),卻沒有人討論那些不被人了解的學(xué)習(xí)法語的困難。法國人堅(jiān)信,法語不易學(xué)。這并不代表事實(shí)就是如此,但法國人確實(shí)是這么想的。 那么又有多少法國人認(rèn)為法語是一門難學(xué)的語言呢? 根據(jù)Media
CELA面試常見法語問題及回答樣本(6)
F.T.Island新歌:I wish
關(guān)于各種花的法語成語表達(dá):你知道其中的寓意嗎?