七次郎成人免费线路视频,亚洲男男video,91在线精品国产丝袜超清,午夜视频免费在线播放,最近高清中文在线国语字幕,久久久精品久久久久特色影视

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語寓言故事:公雞和寶玉

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2021-08-16 00:40 編輯: 歐風網校 218

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語寓言故事:公雞和寶玉

D'un Coq et d'une Pierre précieuse.



公雞和寶玉

Un Coq en grattant un fumier, y trouva par hasard une Pierre précieuse ; il

la considéra pendant quelque temps, et dit avec une espèce de mépris : " De quoi

me peut servir une chose si belle et si brillante ? Elle serait bien mieux entre

les mains d'un Lapidaire qui en conna?trait le prix, et l'usage qu'il en faut

faire. Mais pour moi qui n'en puis retirer aucune utilité, je préférerais un

seul grain d'orge à toutes les Pierres précieuses du monde."

gratter:用手指甲、爪)搔, 扒:

Les poules grattent la terre en quête de vers. 母雞扒土覓蟲。

mépris:藐視, 瞧不起; 輕蔑

lapidaire m.寶石商

參照:

公雞和寶玉

一只公雞在原野里給自己和母雞們找尋食材。

他發覺了一塊寶玉,便對寶玉說:“若不是我,只是寶石商找到你,他會十分愛惜地把將你撿起來;但我發現你卻毫無用處。我與其說獲得全*一切寶玉,還不如獲得一顆小麥好。”

它是說自身必須的東西才算是真真正正寶貴的。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師