西班牙語中秋祝福短信大放送
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-04-12 02:26
編輯: 歐風網(wǎng)校
175
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語中秋祝福短信大放送
1.
Echo de menos tu sonrisa, vuelvo para probar tu sabor, te quito el abrigo, expongo tu belleza, controlo los latidos de mi corazn, reprimo mi sucia locura, pienso en mis necesidades, y finalmente me deshago de ti… Ay! Pastel de la luna! Feliz Festival del Medio Otoo!
我想念你的笑容,以便你的味道而回家,脫掉了你的長大衣,顯露出來你的美麗,我控制住我的心率,抑止住我的瘋狂,我思索我的必須,*后我把你拆卸。。啊!月餅!中秋快樂!
2.
Cario, ha llegado el Festival del Medio Otoo y te he preparado un pastel de luna: Ingredientes: te quiero! Más ingredientes: te extrao. Ingredientes secundarios: sufrimiento con un poco de soledad! Fecha de produccin: desde el primer da que te vi! Fecha de caducidad: para siempre!
親愛的的,中秋佳節(jié)來臨了,我為你提前準備了一個月餅:成份:我喜歡你!大量調(diào)料:估計你。額外調(diào)料:一點點孤獨的痛楚。出廠日期:從我見你一面的*天起。*存期:始終!
3.
He hecho con mucha emocin dos pasteles de luna, uno te lo regalo a ti: te deseo unas felices fiestas, que todo vaya acorde con tus deseos, que tengas una bella juventud; el otro me lo regalo a m mismo, por la felicidad de haberte conocido.
我?guī)е钌畹氐那楦懈闪?個月餅,一個給你:我祝你節(jié)日愉快,一切事事順心,有一個美麗的青春;還有一個贈給自己,由于給你掌握而幸福快樂。
4.
El 15 de agosto [segn el calendario lunar] es el Festival del Medio Otoo. Te regalo un pastel de luna compuesto de lo siguiente: * de puros cuidados; ingredientes: ternura comprensin alegra tolerancia fidelidad = felicidad. Fecha de caducidad: para toda la vida; forma de conservacin: valorarlo.
八月十五(陰歷)是中秋佳節(jié)。我送你一個用*誠摯關(guān)注制成的月餅;成份:溫柔 了解 開心 包容 忠實=幸福快樂。*存期:終身合理。儲存方式 :使它升值
5.
Bajo la luna, te deseo tres cosas: una, que tus bellos sueos se parezcan a la luna llena; dos, que este da sea más dulce que los pasteles de luna; tres, que tu belleza sea igual a la Diosa de la luna.
在月亮下,我許下諾言三個愿望:*,你美麗的約定會像月亮一樣完滿,第二,這一天會比月餅也要甜美,第三,你的美麗就如嫦娥仙子一般。
6.
Deja que la luna brillante más redonda nos acompae, deja que la brillante luna te transmita mis deseos y felicidad… Feliz da del Festival del Medio Otoo, luna llena, personas llenas, que todas las cosas te satisfagan.
讓守候人們的皓月更為的圓,讓這光亮的月亮傳送讓你我的祝福和愿望。。中秋快樂,月圓,人闔家團圓,萬事大吉。
7.
La luna está llena, las casas se han llenado, los estmagos están llenos, mejor todava si las carteras tambin están llenas de dinero… Felices fiestas, mis mejores deseos, que toda la familia se rena feliz!!
月滿了,房屋滿了,胃子滿了,*好是錢包里也滿了。。節(jié)日愉快,祝闔家幸福!
8.
El Ministerio de Salud ha emitido un comunicado: todas las familias que todava tengan pasteles de la luna deben mandarlos a los depsitos nacionales. Aquellos que no quieran entregarlas a los depsitos nacionales tambin los pueden traer a mi casa. Aquel que desobedezca la orden no podrá nunca más tomar el sol de la luna!!
身心健康科長*公示:全部依然有月餅的家中務必把月餅送到國庫。假如不愿送到國庫還可以送到我們家。一切不遵循指令的人將始終不可曬月色!
9.
El 15 de agosto [del calendario lunar], en el Festival de Otoo, los animales de la selva están igual de emocionados. El len ruge y llama a cientos de pájaros, el oso y el elefante hacen el tonto a ciegas y todos juntos celebran la fiesta; slo hay un pequeo cerdo que se mantiene extremadamente callado, enciende el mvil y mira un mensaje: te cerdeo un feliz Festival de Otoo!
八月十五(陰歷),恰逢中秋節(jié),森林中的小動物們也一樣的情緒興奮。母獅子怒吼著叫來啦上百只小鳥,熊和小象渾渾噩噩的繁忙著,所有動物都會慶賀這一傳統(tǒng)節(jié)日。只能一只小豬還維持著極其的緘默,打開手機,看見短消息:祝你中秋快樂!
10.
Le voy a dar tu nmero de mvil a un desconocido, se llama “El viejo de la luna” (月老, una especie de cupido chino). Durante la noche de luna llena del medio otoo me va a ayudar a decirte: pienso en ti, te echo de menos, te deseo de corazn un feliz Festival del Medio Otoo!!
我把你的手機號告知了一個路人,他叫“月老”。在月圓的中秋之夜,他會幫我要告訴你“我想起你,思念你,心里祝你中秋快樂!”
11.
Mirando al cielo y a la luna llena, te echo de menos, bella y muy lejos de m. Aunque te echo mucho de menos, no me sentir solo, porque t y yo compartimos la misma luna brillante.
凝望著天上那圓溜溜月亮,我對你想念十分,這般漂亮卻離我那麼的漫長。雖然我對你十分的思念,我也不感覺孤獨,由于你和我共享資源著一輪明月。
上一篇: 語電影推薦:《玫瑰圍墻》
下一篇: 韓國人是如何看待*料理的