意語:人們眼里的星星并不都一樣
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
意大利語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
今天給大家?guī)淼氖?a href="http://www.xxtianshun.com/" target="_blank" style="color: rgb(57, 132, 198);">意語文章的一個(gè)片段,希望大家能夠在欣賞的同時(shí)也能學(xué)習(xí)意語,感受到意語的魅力,接下來一起來看看吧!
意語:人們眼里的星星并不都一樣
Gli uomini hanno delle stelle che non sono le stesse. Per gli uni, quelli che viaggiano, le stelle sono delle guide. Per altri non sono che delle piccole luci. Per altri, che sono dei sapienti, sono dei problemi. Per il mio uomo d'affari erano dell'oro. Ma tutte queste stelle stanno zitte. Tu, tu avrai delle stelle come nessuno ha...
人們眼里的星星并不都一樣。對旅行的人來說,星星是向?qū)Аζ渌藖碚f,星星只是些小亮光。對另外一些學(xué)者來說,星星就是他們探討的學(xué)問。對我所遇見的那個(gè)實(shí)業(yè)家來說,星星是金錢。但,所有這些星星都安安靜靜的。你呢,也將擁有一些星星,是任何人都不曾有過的……
詞匯解析:
sapiente
[s.m./s.f.]學(xué)者,博學(xué)者
Quando tu guarderai il cielo, la notte, visto che io abiterò in una di esse, visto che io riderò in una di esse, allora sarà per te come se tutte le stelle ridessero. Tu avrai, tu solo, delle stelle che sanno ridere!
夜晚,當(dāng)你望著天空的時(shí)候,因?yàn)槲揖妥≡谄渲幸活w星星上,因?yàn)槲以谄渲幸活w星星上笑著,那么對你來說,就好像所有的星星都在笑,那么,你將看到,也只有你,看到會笑的星星!
詞匯解析:
esse
[pron. pers.]她們;它們
寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。小編預(yù)祝大家早日學(xué)成意語,更多精彩資訊盡在歐風(fēng)網(wǎng)校!
上一篇: 法語:趨勢(物)間賓代詞