西班牙語語法:陳述式語法時態(tài)分析
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-04-26 23:40
編輯: 歐風網(wǎng)校
226
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
西班牙語語法:陳述式語法時態(tài)分析
一些類型的子句和陳述式有緊密的關聯(lián),許多情況下見到這類子句類型的標示語句出現(xiàn)就可以明確該句子為陳述式,大概能夠分成4類。
1.由así que, de manera que, de que modo que, de tal modo que, tan (to) que 等開始的是結果子句,所描述的多為的確的事實,因此必須應用陳述式。
比如:Ha comido tanto que se ha puesto enfermo.他吃得過多以致于病了。
2.由como, dado que, en vista de que, porque, puesto que等開始的是緣故子句,所描述的多為的確的事實,因此必須應用陳述式。
比如:Como no estáis de acuerdo, vamos a discutirlo.因為大家不同意,我們要探討一番。
3.由 qué, quién, cuál, dónde, cómo等疑問代詞所組成的句子了解真正肯定的狀況,因此應用陳述式。
比如下邊這種句子:
Dime si queires quedarte aquí.跟我說你是不是要等到這里。
Me pregunto qué le ha pasado.我心中捫心自問, 他是什么原因。
No sabía dónde lo había puesto.他不曉得放到那里了。
Pregunta si has recibido la carta o no.他問是不是你接到信了。
4.隨著有igual que, tan como, tanto cutanto, más…(de lo) que, menos……(de lo) que等的較為句所表述的是互相較為的結果,所描述的是真正肯定的事實,因此一定應用陳述式。
比如下邊這種句子:
Sabe tanto como yo suponía.他知道的如我此前所預測分析的一樣多。
Soy másastuto de lo que se cree.我比大伙兒想象的更聰明伶俐。
Ganó menos de lo que se pensaba.他賺的錢比大伙兒猜測的少。
自然也是有列外,下邊這一句子盡管具備因果關系寓意可是具體應當應用了虛擬式:Como no vengas pronto voy yo. ( Matiz condicional.)倘若很慢來我也離開了。
此外,假如緣故子句和結果子句所描述的并不是的確的事實,那麼必須應用虛擬式,比如:No hablé tan alto que pudiera oír me.我說話沒高聲到讓他人聽到。
上一篇: 韓語閱讀:韓國文化中的男性
下一篇: 看新聞學西語:馬德里為古老的百年咖啡館