西語(yǔ)諺語(yǔ)知多少:花無(wú)百日紅
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-17 00:02
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
196
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)諺語(yǔ)知多少:花無(wú)百日紅
【西語(yǔ)諺語(yǔ)】
Flor de la hermosura como la flor de mayo dura.
花無(wú)百日紅
【諺語(yǔ)精解】
它的西語(yǔ)釋意以下:
La flor no se conserva roja cien días.
填補(bǔ):ciento在全部名詞前都產(chǎn)生短尾:
cien sillas(100張桌椅),cien pesetas(100比塞塔);
在mil前還要短尾:cien mil turistas(10萬(wàn)名旅游者)。
殊不知,之后沒(méi)有名詞時(shí),則維持原型:
?Cuántos hay?(有多少個(gè)?)Ciento.(一百個(gè))