德語詩歌欣賞:Motto格言(選段)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-09-27 01:52
編輯: 歐風網校
294
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德語詩歌欣賞:Motto格言(選段)
Mir zur Feier
Das ist die Sehnsucht: wohnen im Gewoge
und keine Heimat haben in der Zeit.
Und das sind Wünsche: leise Dialoge
t?glicher Stunden mit der Ewigkeit.
Und das ist Leben. Bis aus einem Gestern
die einsamste Stunde steigt,
die, anders l?chelnd als die andern Schwestern,
dem Ewigen entgegenschweigt.
參照漢語翻譯:
為我慶賀
這便是期盼:人云亦云
在時間里四處奔波。
這便是心愿:緘默了
那貧嵴的日子與永恒不變的經典對白。
而生活就是這樣。直至從昨天當中
那*孤單的歲月冉冉升起,
笑容著,不一樣于其他姊妹,
與永恒不變默然相對性。
里爾克介紹:
德國文學家里爾克(Rainer Maria Rilke, 1875-1926)被稱作"自歌德、赫爾德林以后*杰出的法語作家"。對19世紀末的詩歌裁體和設計風格及其歐州頹廢派文學類都是有濃厚的危害。他的文集《時辰書》、《圖像集》、《新詩甲乙集》、晚年時期的《獻給奧爾弗斯的十四行 詩》和《杜伊諾哀歌》、短文《論山水》和《旗手克里斯多夫·里爾克的愛與死之歌》、畢業論文《羅丹論 這些,以深遂的觀念和高超的藝術,誠為*文學中的國粹。里爾克的詩歌雖然填滿孤單痛楚心態和消極虛空觀念,但藝術功底很高。它不但展現了詩歌的歌曲美和雕塑作品美,并且表述了一些無法表述的內容,擴張了詩歌的藝術主要表現行業。
上一篇: 法語小說閱讀:羊脂球(28)
下一篇: 法語語法:形容詞的陰陽性