西班牙語(yǔ)歌曲推薦:裁決
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-10 00:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
272
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)歌曲推薦:裁決
Elefante es una banda musical de rock mexicana, originaria del Distrito Federal. La Banda mexicana logra darse a conocer entre la audiencia gracias a sencillos como "Así es la Vida", "De la noche a la ma?ana" y "La que se fue" que son algunos de los temas que se desprenden del su primer material "El Que Busca Encuentra".
小象組成是一支來源于西班牙墨城的搖滾樂隊(duì)。這支西班牙樂團(tuán)因?yàn)楹?jiǎn)易的《這就是生活》《從晚到早》及其《她離開了》等歌曲而被大家所熟悉。而這種歌曲全是一些從她們*首歌《尋找的人終將得到》分拆出去的主題風(fēng)格。下邊使我們來賞析她們十分*的歌曲之一“La condena”(《裁決》)。
【letra】
La condena
裁定
No tuve palabras cuando te perdí.
如果你迷途的情況下也沒有一切語(yǔ)言
La luna discreta guardaba silencio.
那慎重的月兒也裝聾作啞
Abrí las ventanas no estabas ahí.
我開啟窗但你卻沒有了
Demasiado tarde mi arrepentimiento.
我后悔莫及卻早已太遲了
No sé dónde estás, pero sigues aquí.
我也不知道你在哪里,但你卻留到了這兒
En medio de todo, durmiendo en mí sue?o.
在我全部的在夢(mèng)里
Y sé que el destino se burla de mí.
我明白運(yùn)勢(shì)在取笑我
?Qué puedo decirle si me lo merezco?
假如這全是我咎由自取我都能對(duì)它說什么呢?
Esta absurda soledad no te deja de pensar.
這類荒誕的孤單卻不可以給你終止思索
?Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
我的好運(yùn)在哪里?你的腳步將邁向哪里?
?Dónde están los besos que nunca te di?
我那從沒給過你的親吻又在哪里呢?
?Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
遺忘和不成功又在哪里呢?
Bendita la noche en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的哪個(gè)夜里是多么的神圣啊
Mis cuatro paredes preguntan por ti.
我四面的墻面都會(huì)找尋你
No sé que decirles si lloro en silencio,
我傷心落淚,不清楚該告知他們哪些
y las madrugadas me saben a ti.
每一個(gè)黎明曙光都要我想起了你
Qué amarga condena la que estoy viviendo.
我還在承擔(dān)著多么的苦味的裁定啊
Esta absurda soledad no te deja de pensar.
這類荒誕的孤單卻不可以給你終止思索
?Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
我的好運(yùn)在哪里?你的腳步將邁向哪里?
?Dónde están los besos que nunca te di?
我那從沒給過你的親吻又在哪里呢?
?Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
遺忘和不成功又在哪里呢?
Bendita la noche en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的哪個(gè)夜里是多么的神圣啊
Esta absurda soledad no te deja de pensar.
這類荒誕的孤單卻不可以給你終止思索
?Dónde está mi suerte, a dónde van tus pasos?
我的好運(yùn)在哪里?你的腳步將邁向哪里?
?Dónde están los besos que nunca te di?
我那從沒給過你的親吻又在哪里呢?
?Dónde está el olvido, dónde está el fracaso?
遺忘和不成功又在哪里呢?
Bendita la noche en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的哪個(gè)夜里是多么的神圣啊
Bendita la vida en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的那一段日子是多么的神圣啊
Bendito aquel día en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的那一天是多么的神圣啊
Bendita la hora en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的時(shí)刻是多么的神圣啊
Bendito el momento en que te conocí.
我認(rèn)識(shí)你的一瞬間是過么神圣啊
Bendita la noche.
神圣的夜里