西語閱讀:“我的力量在于知道尋找天才”
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
Al estrecharle la mano(握手) a Sandy Lieberson (Los ángeles, 1936), uno se pregunta cómo este veterano(老人) en lides cinematográficas(影片制片的) se puede mantener erguido con tantas buenas películas a sus espaldas. Su filmografía(影片錦集) como productor de cine deja boquiabierto(張口結(jié)舌的) al camarero mientras este le sirve el agua con gas. Star wars, Blade runner, Alien, Thelma y Louise, Novecento, La misión, érase una vez en América, o la filmografía de los Rolling Stones, entre otras cintas(影片). A veces poniendo dinero, otras haciendo funambulismos(艱難處境) para encontrar financiación y cuadrar la caja. "Creo que una de mis fortalezas ha sido saber encontrar el talento", reconoce para abrir boca.
Este ejecutivo de producción, que no productor ejecutivo, es un currela(勤勞的人) del cine, un hombre con instinto(本能,技能) que supo imaginarse a Robert de Niro en el papel del gánster judío David Aaronson en érase una vez en América, de Sergio Leone. "Fue una suerte. Una de las cosas más difíciles de ser productor es evaluar el guion(腳本制作), demasiado técnico. Pero, en este caso, cuando leí la historia lo tuve claro", dice.
Le gusta romper moldes(方式). Por eso, vio algo especial en el guion de Blade Runner, de Ridley Scott, aunque la crítica la aborreciese y no circulara con éxito hasta seis a?os después de estrenarse en 1982, gracias a estudiantes y cinéfilos. Pero Lieberson reconoce que entre sus "mayores aciertos" están Alien y Thelma y Louise, también de Scott, un director fetiche para el productor californiano.
Mientras llega el revuelto de hongos repasa una vida azarosa(有風(fēng)險(xiǎn)性的,風(fēng)險(xiǎn)的) en la que la suerte ha sido su principal baza de supervivencia. Empezó por abajo, sin ningunapretensión(妄圖,雄心) pero con ambición. Trabajando de aparcacoches en un restaurante se reencontró con un amigo de la escuela que conducía el coche de una joven, rubia y despampanante actriz. "No era más listo que yo, pero él era agente y yo aparcacoches. Le dije que quería trabajar en el cine y me ayudó". Así arrancó en la casilla de salida del juego del cine para convertirse en uno de los míticos(十分*的)productores de Hollywood.
Lieberson degusta(品嘗) uno de los aperitivos de la casa, el pintxo de pastel de pescado, que no será el primero que prueba, pero por si acaso lo disecciona(解剖學(xué)) con cuchillo y tenedor. Cuenta que empezó como agente de actores, directores y músicos como Peter Sellers, Sergio Leone, Richard Harris o los Rolling Stones. En Italia vivió tres a?os, en la época del neorrealismo de Fellini, y descubrió otra forma de trabajar. "Fue un punto de inflexión para mí. Me encontré con el cine europeo. Existía otra sensibilidad para trabajar que no la había conocido en EE UU", recuerda. Hace doce a?os que Lieberson colgó los hábitos como productor. Vive en Londres desde hace más de 40 y trabaja como profesor de la National Film
上一篇: 德語“去廁所”的趣味說法