如何搞定奇葩同事:為自己說話
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-05 01:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
283
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
如何搞定奇葩同事:為自己說話
6.Ausreichend st?hnen: Wenn Sie alle Aufgaben immer klaglos perfekt
erfüllen, merkt der Chef nicht, wie viel Sie tun. Sagen Sie gelegentlich nur
mürrisch etwas zu, seien Sie mal einen Tick langsamer und vergessen Sie auch mal
was. ?Dann sind Sie nicht mehr die erste Adresse für dusselige Aufgaben.
“6.適當(dāng)?shù)谋г梗杭偃缒阋恢绷x無反顧的*的進(jìn)行全部工作中,那麼你的上司不容易注意到你到底干了是多少。有時候抱怨一下自身的不高興,或是耍點(diǎn)小花招做的慢一點(diǎn),有時還可以忘掉點(diǎn)什么。“那樣的話,
這些不便的工作中不容易*個找喜歡你。”
7. Aggressiv ist erlaubt: Sie m?chten sich durchsetzen, ohne aggressiv und
egoistisch rüberzukommen? Vergessen Sie’s! Machen Sie klare Ansagen, sonst
triumphieren nur die Dickfelligen und Dreisten. Man muss auch mal jemanden vor
den Kopf sto?en.
7.容許有爭強(qiáng)好勝:你要不太好斗不自私自利就取得成功?就這樣吧!做出確立的申明,不然僅有這些臉皮厚的*人才會取得成功。有時你迫不得已惹惱些人。
8. Konjunktiv ist tabu: ?K?nnten Sie sich vorstellen, mir mehr Gehalt zu
zahlen?“ Diese Formulierung steht für Weidner auf dem Index. ?Nie im Konjunktiv!
Das ist für den Chef nur ein Signal, dass er Ihre Forderungen problemlos noch
über lange Zeit aussitzen kann.
“虛擬語氣是忌諱:“您可否考慮一下幫我天賦加點(diǎn)薪?”Weidner拿這一表述做為事例。“千萬別用虛擬語氣!這總是讓你的上司一個數(shù)據(jù)信號,那便是你的規(guī)定再過好長時間解決也沒有難題。”
9. Gesichtsverlust nicht hinnehmen: Wenn ein Kollege Sie ?ffentlich
kritisiert und kleinmacht, dann reagieren Sie erst kurz angebunden und
unverbindlich und kn?pfen ihn sich sp?ter unter vier Augen vor. Dann traut er
sich das so schnell nicht wieder.
忍受丟臉的事:假如有一個朋友公然指責(zé)你使你丟臉,做簡單的回復(fù)就可以了,以后在私下再去找他。那樣他就害怕立刻再干那樣的事情。
10. Intriganten austricksen: Klaut jemand ihre Ideen oder spricht schlecht
über Sie? Sprechen Sie ihn unter vier Augen an, suchen Sie sich Verbündete gegen
ihn. Die Beschwerde beim Chef sollte der allerletzte Schritt sein.
10.耍心計:有沒有人抄襲了你的念頭換句話說你的說閑話?在暗地里和他談一談,找一些抵抗他的友軍。像老總舉報應(yīng)該是*終的發(fā)展方向。