雙語:哈佛麻省合作 共同*免費在線教育
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-04-06 23:06
編輯: 歐風網校
164
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
雙語:哈佛麻省合作 共同*免費在線教育
Harvard et le MIT unissent leurs forces pour offrir une éducation en ligne gratuite
哈佛大學與麻省理工學院強強聯合為*各國的人*完全免費的線上教育
WASHINGTON, 2 mai (Xinhua) -- N'importe quelle personne n'importe où dans le monde pourra bient?t accéder, au moyen d'une simple connexion Internet, à une éducation en ligne gratuite dispensée par l'école d'Harvard et le Massachusetts Institute of Technology (MIT), ont annoncé mercredi ces deux universités américaines parmi les plus réputées au monde.
紐約,5月2日(新華通訊社)——全*的所有人,不管置身何處,都將根據簡易的數據連接進到到由哈佛大學和麻省理工大學相互*的在線免費文化教育之中。這兩家聞名*的實力較好高校于周二公布了這一消息。
Le président de Harvard, Drew Faust et la présidente du MIT, Susan Hockfield ont annoncé ce nouveau projet d'éducation numérique lors d'une conférence de presse à Cambridge, dans le Massachusetts également diffusée sur le Web.
哈佛大學的校長德魯福斯特和麻省理工學院的校長珍妮.霍克菲爾德女士在里斯本諸塞州的坎布里奇旅游業大會期內公布了這一數字教育的新消息,一樣也在網上*了這一消息。
Les deux universités doivent annoncer cet été davantage d'informations sur le calendrier de ce projet, et commencer à partir de cet automne à offrir les premières séries de cours dispensés en commun par ces deux établissements.
這兩家高校應當會在這個夏天公布大量相關這一計劃的分配信息,并從2020年秋季剛開始**批由兩家院校相互設立的課程內容。
Ce nouveau projet de formation numérique, baptisé edX, pourrait contribuer au développement de l'enseignement sur ces deux campus et à étendre leur rayonnement sur Internet, selon M. Faust.
此項大數字方式的新計劃,被取名為“edX”。依據福斯特老先生的叫法,此項計劃可能對兩家大學教育的發展趨勢作出貢獻并將兩家*的輝煌延伸至互聯網。
上一篇: 法語初級語法總結二:月份和日期
下一篇: “行駛證”用法語怎么說?