如何用日語表達“藥丸”的意思呢
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2016-12-26 07:37
編輯: monica
520
日韓語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
今天朗閣日語老師說的“藥丸”不是醫生開的藥劑,不能治病也不能救人哦。
中文中“藥丸”是“要完”的諧音,和“吃棗”一起使用表示“遲早要完”的意思。很多學習日語課程的同學表示,在和日本朋友交流的過程中想表達這個意思,但是不知道如何用日語說出來。今天朗閣日語老師打算為學習日語課程的同學們講解一下,如何用日語表達“吃棗藥丸”吧。
同學們不要以為只有*鍵盤俠天天怒噴*藥丸,其實日本鍵盤俠們的戰斗力也一樣強大。那么如何用日語表達某人某事吃棗藥丸呢?
(1)もう終わった(終わりだ)。/もうだめだ。簡單粗暴的直譯,毫不客氣地宣判死刑。想象一下用一個中二十足的手勢指向對方,然后高傲地說出這句話。
(2)オワコン。發源于二次元的日本網絡熱詞,本意是指某事某人已經過時了、是老古董了,也可引申為完蛋了、沒用了的意思。極其適合拿來在論壇上裝逼打嘴炮。
(3)もう救えない(救えようがない)。意思是你已經沒救了,什么藥丸都救不了,只能狗帶。
舉例:
明天考試,但書都還沒有翻開過。真是藥丸。
明日がテストなのに、まだ本を開いたことがない。もう終わりだ。
竟然穿雙層帽衫!你這品位真是藥丸。
ダブルパーカーを著るなんて!おまえのファッションセンスはもう救えようがないわ。
以上就是朗閣日語老師要告訴同學們如何用日語表達“吃棗藥丸”,但是朗閣日語老師建議同學們還是要*持樂觀的心態。希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
·
同學們不要以為只有*鍵盤俠天天怒噴*藥丸,其實日本鍵盤俠們的戰斗力也一樣強大。那么如何用日語表達某人某事吃棗藥丸呢?
(1)もう終わった(終わりだ)。/もうだめだ。簡單粗暴的直譯,毫不客氣地宣判死刑。想象一下用一個中二十足的手勢指向對方,然后高傲地說出這句話。
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14827377385105.jpg">
(2)オワコン。發源于二次元的日本網絡熱詞,本意是指某事某人已經過時了、是老古董了,也可引申為完蛋了、沒用了的意思。極其適合拿來在論壇上裝逼打嘴炮。
(3)もう救えない(救えようがない)。意思是你已經沒救了,什么藥丸都救不了,只能狗帶。
舉例:
明天考試,但書都還沒有翻開過。真是藥丸。
明日がテストなのに、まだ本を開いたことがない。もう終わりだ。
竟然穿雙層帽衫!你這品位真是藥丸。
ダブルパーカーを著るなんて!おまえのファッションセンスはもう救えようがないわ。
以上就是朗閣日語老師要告訴同學們如何用日語表達“吃棗藥丸”,但是朗閣日語老師建議同學們還是要*持樂觀的心態。希望經過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
上一篇: 考到*托福口語的關鍵要點
下一篇: 可以通過看電影學習韓國俗語嗎