雙語新聞:微軟高額收購諾基亞
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-06 01:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
207
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語新聞:微軟高額收購諾基亞
L'équipementier en télécoms finlandais Nokia a annoncé mardi 3 septembre
qu'il allait céder son activité téléphones portables au groupe informatique
américain Microsoft pour un prix total de 5,44 milliards d'euros (7,2 milliards
de dollars). Selon un communiqué publié séparément par Microsoft, le prix payé
se décompose en 3,79 milliards d'euros pour l'activité téléphones portables et
en 1,65 milliard pour obtenir le droit d'utilisation des brevets du groupe
finlandais. Selon l'annonce, le gain net de la transaction va être de 3,2
milliards d'euros, un montant "remarquablement relutif [accroissant le gain par
action]" pour les actionnaires de Nokia.
9
月3日,芬蘭通訊產(chǎn)品生產(chǎn)商諾基亞(Nokia)公布以54.4億歐元(72億美金)的價(jià)錢將手機(jī)生產(chǎn)制造部門出讓與美國微軟公司*公司(Microsoft)。微軟公司獨(dú)立公布的一份申明中稱,回收花費(fèi)中37.9億歐元用以回收諾基亞手機(jī)部門,此外16.五億歐元用以選購諾基亞在芬蘭的團(tuán)體專利權(quán)所有權(quán)。本次*的凈收入為32億歐元,對諾基亞的公司股東來講,這代表著每一股盈利的*。
L'ancien numéro un mondial des téléphones portables va désormais concentrer
son activité sur les services et les réseaux, une décision qualifiée de
"meilleur chemin pour aller de l'avant, à la fois pour Nokia et ses
actionnaires", selon le président de Nokia Risto Siilasmaa, cité dans un
communiqué.
諾基亞,以前的全球手機(jī)大佬,從今開始將著眼于服務(wù)項(xiàng)目和互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)。諾基亞首席總裁Risto
Siilasmaa在一份申明中稱它是一項(xiàng)恰當(dāng)?shù)臎Q策,諾基亞和他的股東大會(huì)走的更長遠(yuǎn)。
La transaction devrait être finalisée au premier trimestre 2014, après
accord des actionnaires et des autorités de régulation. Quelque 32 000 employés
de Nokia passeront chez Microsoft, dont environ 4 700 pour la seule
Finlande.
經(jīng)公司股東準(zhǔn)許和進(jìn)行有關(guān)辦理手續(xù)后,回收工作中將在2014年*季度完畢。約3.2萬名諾基亞職工將投身于微軟公司的懷里。這種職工中僅有4700人到芬蘭工作中。
由盛轉(zhuǎn)衰只一瞬間——諾基亞大事件
En 2008, Nokia est le plus grand constructeur mondial de téléphones
mobiles, devant Motorola et Samsung, avec, près de 39 % de parts du marché
mondial.
2008年,諾基亞是全球*大手機(jī)生產(chǎn)商,以39%的市場占有率將摩托羅拉手機(jī),三星甩在背后。
En 2011, Nokia est numéro un mondial pour la quatorzième année
consécutive.
2011年,諾基亞持續(xù)第十四年穩(wěn)坐“全球*”的王位。
En 2012, Nokia perd son titre de numéro un mondial au profit de
Samsung.
2012年,三星后來者居上,諾基亞喪失“全球*”的部位。
Le 3 septembre 2013, Microsoft annonce le rachat de l'activité téléphonie
mobile de Nokia pour 7,2 milliards de dollars.
2013年9月3日,微軟公司公布以72億歐元的價(jià)錢,回收諾基亞*旗下手機(jī)生產(chǎn)制造部門。
上一篇: 韓國一女整容28次引熱議